Literary Translation

Home / Literary Translation

A literary translator has an in-depth knowledge of the particularities of this type of translation and has all the necessary skills and aptitudes to produce texts faithful to the author’s style, always respecting the original text.

Literary translation has undoubtedly been a fundamental tool for the development and dissemination of human knowledge. Literary translation has been performed since time immemorial and is undoubtedly one of the most important tasks in the world. It is a discipline that requires adaptations related to the differences between the literary traditions of the source and target cultures.

They must also be in accordance with the author’s style and the literary and linguistic norms of the genre to which the original work belongs. These aspects play an essential role in the quality of literary translation.

Literature could be considered as a musical score: an immovable scheme. However, the translator will be the pianist with a margin of choice in its execution, choosing some words and discarding others. Literary translation must always be faithful to the original text but should never be its slave.

REQUEST A QUOTE FOR LITERARY TRANSLATIONS

If you would like to request more information about literary translations, please do not hesitate to contact us. We are at your entire disposal through the contact form.

    Name

    Email

    Telephone

    Subject

    Upload file

    Captcha

    You must accept our QUALITY POLICY

    WE ARE PASSIONATE ABOUT WORDS

    We believe in the importance of conveying the essence and meaning of a literary work in different languages while maintaining its original beauty and depth.

    This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.