Traducción Literaria

Home / Traducción Literaria

Un traductor literario conoce en profundidad las particularidades de este tipo de traducción y cuenta con todas las habilidades y aptitudes necesarias para producir textos fieles al estilo del autor, respetando siempre el texto original.

La traducción literaria ha sido, sin ninguna duda, una herramienta fundamental para el desarrollo y la difusión del conocimiento humano. Desde tiempos inmemoriales se realiza traducción literaria siendo, sin duda, una de las más importantes labores del mundo. Se trata de una disciplina que requiere realizar adaptaciones relacionadas con las diferencias entre las tradiciones literarias de las culturas de origen y de destino.

Deben, además, estar de acuerdo con el estilo del autor o autora y también con las normas literarias y lingüísticas del género al que pertenece la obra original. Estos aspectos desempeñan un papel esencial en la calidad de la traducción literaria.

La literatura podría considerarse como una partitura musical: un esquema inamovible. Sin embargo, el traductor será el pianista con margen de elección en su ejecución, eligiendo unas palabras y descartando otras. La traducción literaria siempre debe ser fiel al texto original pero nunca deberá ser su esclava.

Traducción académica. Mar & Sal translations

Solicite presupuesto sobre traducciones literarias

Si desea solicitar más información sobre traducciones literiarias, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Estamos a su entera disposición a través del formulario de contacto.

    Nombre

    Email

    Telefono

    Asunto

    Subir archivo

    Captcha

    Debe aceptar nuestra POLÍTICA DE CALIDAD

    Somos apasionados de las palabras

    Creemos en la importancia de transmitir la esencia y el significado de una obra literaria en diferentes idiomas manteniendo su belleza y profundidad original.

    This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.